Em muitas situações de conversação ou discussão, quando um amigo pede um conselho ou uma redação de algum exame, você expressa a sua opinião sobre um determinado tema. É importante que seu ponto de vista seja claro e objetivo, depois de examinar o problema para desenvolver o raciocínio de maneira lógica e apresentar uma solução. Por outro lado, nem sempre você tem uma opinião formada sobre o assunto.
O nosso tópico de hoje é apresentar algumas expressões, em inglês, que podem ajudar a exprimir seu pensamento, parcialmente ou totalmente concordando com o ponto de vista de alguém, discordando ou evitando dar uma opinião. Alguns exemplos e notas serão apresentados no fim do post. Não deixe de conferir.
STATING AN OPINION
|
Offer an Opinion
|
Agree
|
Partly Agreeing
|
Disagree
|
Not Give an Opinion
|
If you ask me… | I couldn’t agree more. | I agree with this point of view, but… | I couldn’t agree less. | I’m not really sure. |
In my opinion… | You’re absolutely right. | This idea is right, but… | Maybe/ Perhaps, but… | I don’t know what to think. |
Well, as far as I know/ as far as I’m concerned/ as far as I understand… | You said it. | I agree with you, but… | You have a good point, but… | I haven’t made up my mind. |
In my experience… | That’s just what I was going to say! | I agree with you up to a point, but… | That’s not exactly the way I see it. I think… | Beats me. (informal) |
Speaking for myself… | Yes, exactly. | I don’t entirely agree with you. | I don’t share your opinion. | I cannot figure it out. |
As I see it… | Yes, I agree. | I agree in part. | I’m sorry, but I disagree. | I don’t know. |
Personally, I think/ I reckon… | I think so too. | I do not fully agree with you. | I’m afraid, I can’t agree with you. | You got me beat. |
I’d say that… | That’s a good point. | I somewhat agree with you. | I disagree with you. | I couldn’t say. |
I’d suggest that… | I don’t think so either. | That’s quite true, but… | The problem is that… | I’ve never given it much thought. |
I’d like to point out that… | So do I. | I agree with you in principle, but… | With all due respect,… | I don’t have any feelings either way. |
I believe that… | I’d go along with that. | I partly agree with you, but… | I think you’re wrong. | I really can’t say. |
What I mean is… | That’s true. | I see your point, but partly agree! | Let’s face it. The truth of the matter is… | You’re asking the wrong person. |
My personal view is that… | Neither do I. | I agree on this but not that. | Frankly, I doubt if… | Your guess is as good as mine. |
To my mind,… | I agree with you entirely. | That is not necessarily so. | Don’t you think it would be better… | It doesn’t affect me (either way). |
It seems to me that… | That’s just what I was thinking. | I can agree with that only with reservations. | I don’t agree, I’d prefer… | It doesn’t make any difference to me. |
From my point of view… | I completely agree with this view. | It is not as simple as it seems. | This is in complete contradiction to… | That’s an interesting question. |
I am of the opinion that… | I totally agree. | Well, you could be right. | I am of a different opinion because… | I have no idea about it. |
Vejamos alguns exemplos:
Offer an Opinion
In my opinion that decision was a mistake (Na minha opinião esta decisão foi um erro).
As far as I’m concerned, this is not right (Pelo que eu sei, isto não está certo).
To my mind, this issue is not quite clear (Eu penso que esta questão não está bastante clara).
Expressing agreement
A: Nowadays, most reporters are just looking for yellow stories (Nos dias de hoje, muitos repórteres estão apenas procurando por histórias sensacionalistas).
B: I couldn’t agree more/ You said it/ That’s just what I was thinking (Eu não poderia concordar mais que isto/ Falou e disse/ Isto é justamente o que eu estava pensando.)
Partly agreeing
I agree with you up to a point, but surely the situation is more complex than that (Eu concordo com você até certo ponto, mas certamente a situação é mais complexa do que isto, não?)
Expressing disagreement
Let’s face it. The truth of the matter is, this is a lame excuse. They don’t believe you anymore. (Caia na real. A verdade do fato é que isto é uma desculpa esfarrapada. Eles não acreditam em você mais.)
* Nota: Evite usar expressões como I totally disagree/I’d say the exact opposite/ No way/ I don’t agree at all/ I couldn’t agree (with you) less/ You idea is totally wrong, estas discordâncias podem soar como rudes e deselegantes. Em algumas formas de discordar educadamente use frases começando ou terminando com I’m afraid/ I’m inclined to disagree/ I’m not so sure.
Sorry John, but I’m not so sure about that. (Desculpe, João, mas eu não estou tão certo disso).
Not give an opinion
A: Do you think soccer is the greatest sport in the world? (
B: Beats me/ You got me beat/ I haven’t made up my mind. I don’t like soccer, it’s boring to me. You’re asking the wrong person. (Sei lá/ Você me pegou/ Eu não tenho uma opinião formada. Eu não gosto de futebol, é entediante para mim. Você está perguntando para a pessoa errada.)
Ok, pessoal. Este post ficou longo, então por hora vamos encerrar por aqui. Alguma dúvida ou sugestão não deixe de participar. Comente logo abaixo.
Ta ta for now.