Índice: Home / Stating an opinion
Header image

English ConnectionLogo

Para entender o inglês

Menu

Pular para o conteúdo
  • Home
    • Members
  • Highlights
    • Events
    • Interview
      • Jessica Allossery
    • News
  • Grammar
    • Adjectives
    • Adjectives and Pronouns
      • Demonstrative
    • Articles
    • Conjunctions
    • Demonstrative Adjectives and Pronouns
    • Indefinite Adjectives and Pronouns
    • Interjections
    • Interrogative Adjectives and Pronouns
    • Personal Pronouns
    • Modal verbs
    • Nouns
    • Possessive Adjectives and Pronouns
    • Prepositional Phrases
    • Prepositions
    • Relative Pronouns
    • Verbs
  • Listening
    • Comedy
    • Documentaries
    • Drama
    • Video clips
  • Pronunciation
    • Audiobooks
    • Contractions
    • How to pronounce
    • Learning Videos
  • Street Language
  • Vocabulary
    • Collocations
      • What are Collocations?
      • Types of Collocation
      • Examples
    • Describing People
    • Expressions
    • Idioms
      • Money
    • Phrasal Verbs
    • Slang
    • Speaking & Writing
    • Tips and Hints
    • Word Traps
  • June Parties around the world
  • Armadilhas do inglês: "preservative" e "Durex"
  • The One Ronnie: My Blackberry is not working (sitcom)
  • Boogie Oogie e as tendências de uma geração
  • Entrevista: Jessica Allossery

Stating an opinion

Publicado por Jean Vivas em novembro 1, 2012 em Highlights, Speaking & Writing, Vocabulary | 169 Leituras | Deixar uma resposta

Em muitas situações de conversação ou discussão, quando um amigo pede um conselho ou uma redação de algum exame, você expressa a sua opinião sobre um determinado tema. É importante que seu ponto de vista seja claro e objetivo, depois de examinar o problema para desenvolver o raciocínio de maneira lógica e apresentar uma solução. Por outro lado, nem sempre você tem uma opinião formada sobre o assunto.

 

O nosso tópico de hoje é apresentar algumas expressões, em inglês,  que podem ajudar a exprimir seu pensamento, parcialmente ou totalmente concordando com o ponto de vista de alguém, discordando ou evitando dar uma opinião. Alguns exemplos e notas serão apresentados no fim do post. Não deixe de conferir.

 

STATING AN OPINION

Offer an Opinion

Agree

Partly Agreeing

Disagree

Not Give an Opinion

If you ask me… I couldn’t agree more. I agree with this point of view, but… I couldn’t agree less. I’m not really sure.
In my opinion… You’re absolutely right. This idea is right, but… Maybe/ Perhaps, but… I don’t know what to think.
Well, as far as I know/ as far as I’m concerned/ as far as I understand… You said it. I agree with you, but… You have a good point, but… I haven’t made up my mind.
In my experience… That’s just what I was going to say! I agree with you up to a point, but… That’s not exactly the way I see it. I think… Beats me. (informal)
Speaking for myself… Yes, exactly. I don’t entirely agree with you. I don’t share your opinion. I cannot figure it out.
As I see it… Yes, I agree. I agree in part. I’m sorry, but I disagree. I don’t know.
Personally, I think/ I reckon… I think so too. I do not fully agree with you. I’m afraid, I can’t agree with you. You got me beat.
I’d say that… That’s a good point. I somewhat agree with you. I disagree with you. I couldn’t say.
I’d suggest that… I don’t think so either. That’s quite true, but… The problem is that… I’ve never given it much thought.
I’d like to point out that… So do I. I agree with you in principle, but… With all due respect,… I don’t have any feelings either way.
I believe that… I’d go along with that. I partly agree with you, but… I think you’re wrong. I really can’t say.
What I mean is… That’s true. I see your point, but partly agree! Let’s face it. The truth of the matter is… You’re asking the wrong person.
My personal view is that… Neither do I. I agree on this but not that. Frankly, I doubt if… Your guess is as good as mine.
To my mind,… I agree with you entirely. That is not necessarily so. Don’t you think it would be better… It doesn’t affect me (either way).
It seems to me that… That’s just what I was thinking. I can agree with that only with reservations. I don’t agree, I’d prefer… It doesn’t make any difference to me.
From my point of view… I completely agree with this view. It is not as simple as it seems. This is in complete contradiction to… That’s an interesting question.
I am of the opinion that… I totally agree. Well, you could be right. I am of a different opinion because… I have no idea about it.


Vejamos alguns exemplos:

Offer an Opinion

In my opinion that decision was a mistake (Na minha opinião esta decisão foi um erro).

As far as I’m concerned, this is not right (Pelo que eu sei, isto não está certo).

To my mind, this issue is not quite clear (Eu penso que esta questão não está bastante clara).

 

Expressing agreement

A: Nowadays, most reporters are just looking for yellow stories (Nos dias de hoje, muitos repórteres estão apenas procurando por histórias sensacionalistas).

B: I couldn’t agree more/ You said it/ That’s just what I was thinking (Eu não poderia concordar mais que isto/ Falou e disse/ Isto é justamente o que eu estava pensando.)

 

Partly agreeing

I agree with you up to a point, but surely the situation is more complex than that (Eu concordo com você até certo ponto, mas certamente a situação é mais complexa do que isto, não?)

 

Expressing disagreement

Let’s face it. The truth of the matter is, this is a lame excuse. They don’t believe you anymore. (Caia na real. A verdade do fato é que isto é uma desculpa esfarrapada. Eles não acreditam em você mais.)

* Nota: Evite usar expressões como I totally disagree/I’d say the exact opposite/ No way/ I don’t agree at all/ I couldn’t agree (with you) less/ You idea is totally wrong, estas discordâncias podem soar como rudes e deselegantes.  Em algumas formas de discordar educadamente use frases começando ou terminando com I’m afraid/ I’m inclined to disagree/ I’m not so sure.

Sorry John, but I’m not so sure about that. (Desculpe,  João, mas eu não estou tão certo disso).

 

Not give an opinion

 

A: Do you think soccer is the greatest sport in the world? (

B: Beats me/ You got me beat/ I haven’t made up my mind. I don’t like soccer, it’s boring to me. You’re asking the wrong person. (Sei lá/ Você me pegou/ Eu não tenho uma opinião formada. Eu não gosto de futebol, é entediante para mim. Você está perguntando para a pessoa errada.)

 

Ok, pessoal. Este post ficou longo, então por hora vamos encerrar por aqui. Alguma dúvida ou sugestão não deixe de participar. Comente logo abaixo.

 

Ta ta for now.

Publicado em Highlights, Speaking & Writing, Vocabulary | Marcado em agreement, disagreement, english, express you opinion in english, not give an opinion, partly agreeing, speaking, stating an opinion, vocabulary, writing

Perfil

Jean Vivas

Graduado em Comunicação Social – Publicidade & Propaganda pela Universidade Católica do Salvador. Estudante, pesquisador, tradutor de textos e entusiasta do idioma inglês. Atualmente administrador do English Connection e colaborador do site No Canto do Bar.

Tópicos relacionados

Armadilhas do inglês: “preservative” e “Durex”→

Como é mesmo a pronúncia do nome deles? (Parte 2)→

Como é mesmo a pronúncia do nome deles?→

Tipos de Collocations→

Adsense

Últimas publicações

  • June Parties around the world

    junho 23, 2017 / Adroaldo Anunciação
  • Armadilhas do inglês: “preservative” e “Durex”

    março 5, 2015 / Jean Vivas
  • The One Ronnie: My Blackberry is not working (sitcom)

    fevereiro 28, 2015 / Jean Vivas
  • Boogie Oogie e as tendências de uma geração

    fevereiro 25, 2015 / Adroaldo Anunciação
  • Entrevista: Jessica Allossery

    fevereiro 10, 2015 / Jean Vivas

Últimos comentários

Chicko Cerqueira
Chicko Cerqueira - 6 anos atrás
The One Ronnie: My Blackberry is not working (sitcom)
Bacana o vídeo. Bem simples de acompanhar, mesmo quem tem um inglês intermediário como o meu.
Carlos Pereira
Carlos Pereira - 6 anos atrás
Superman vira blogueiro
Leio até hoje as HQs. O legal é que no meu curso tem dessas revistas em inglês, dá pra unir o útil ao agradável.
Carlos Pereira
Carlos Pereira - 6 anos atrás
Boogie Oogie e as tendências de uma geração
Assisto a novela de vez em quando e acompanho uns blogs de inglês, não sabia o significado da palavra, gostei da informação. Abs.
Clóvis Mendonça
Clóvis Mendonça - 6 anos atrás
Boogie Oogie e as tendências de uma geração
Momentos inesquecíveis, cheguei até aqui por causa das imagens pelo google! Como fã de Bee Gees e dessa época, sugiro que colocasse algumas músicas mais pra escutarmos.
Válter Dias
Válter Dias - 6 anos atrás
Boogie Oogie e as tendências de uma geração
Época de outro, meu caro. Foi numa dessas casas de danças do interior que acabei conhecendo a minha esposa. E lá se vão 39 anos!!!

Tópicos

  • Adjectives
  • Adjectives and Pronouns
  • Audiobooks
  • Collocations
  • Comedy
  • Contractions
  • Demonstrative
  • Describing People
  • Documentaries
  • Drama
  • Events
  • Examples
  • Expressions
  • Grammar
  • Highlights
  • How to pronounce
  • Idioms
  • Interview
  • Jessica Allossery
  • Learning Videos
  • Listening
  • Modal verbs
  • Money
  • News
  • Phrasal Verbs
  • Pronunciation
  • Slang
  • Speaking & Writing
  • Street Language
  • Tips and Hints
  • Types of Collocation
  • Video clips
  • Vocabulary
  • What are Collocations?
  • Word Traps

Marcadores

"A invenção de Hugo Cabret" "O Artista" 5.0 abbreviation aborrecido em inglês abreviatura Academy Awards adjectives adjetivo demonstrativo agreement americano angelina jolie audição british britânico collocations english english pronunciation entonação gramática gíria how do you pronounce idioma inglês intercâmbio legenda listening lyrics música o que são collocations Oscar phrasal verbs praticando a audição pronunciation pronúncia redução slang songs spoken like a native american english street language this is it expressão video clip vocabulary vídeo áudio

Membros

Adroaldo Anunciação

Jornalista pela Universidade Federal da Bahia. Experiência como editor-coordenador de A Tarde (jornal, portal, radio e TV), editor, repórter e revisor. Chefiou as assessorias de imprensa da Secretaria de Educação do Estado, Instituto de Previdência do Salvador e Prodasal, além do Tribunal de Justiça.

Jean Vivas

Graduado em Comunicação Social – Publicidade & Propaganda pela Universidade Católica do Salvador. Estudante, pesquisador, tradutor de textos e entusiasta do idioma inglês.

Loraíne Vivas

Pós-graduada em Linguagens e Mídias Audiovisuais. Colaboradora do English Connection. Roteirista e autora do livro “Passando o Som: A Independência da Música em Salvador".

 

Comentários Recentes

Chicko Cerqueira
Chicko Cerqueira - 6 anos atrás
The One Ronnie: My Blackberry is not working (sitcom)
Bacana o vídeo. Bem simples de acompanhar, mesmo quem tem um inglês intermediário como o meu.
Carlos Pereira
Carlos Pereira - 6 anos atrás
Superman vira blogueiro
Leio até hoje as HQs. O legal é que no meu curso tem dessas revistas em inglês, dá pra unir o útil ao agradável.
Carlos Pereira
Carlos Pereira - 6 anos atrás
Boogie Oogie e as tendências de uma geração
Assisto a novela de vez em quando e acompanho uns blogs de inglês, não sabia o significado da palavra, gostei da informação. Abs.
 

15 Últimas Publicações

  • June Parties around the world
  • Armadilhas do inglês: “preservative” e “Durex”
  • The One Ronnie: My Blackberry is not working (sitcom)
  • Boogie Oogie e as tendências de uma geração
  • Entrevista: Jessica Allossery
  • Você é goody two-shoes ou goody-goody?
  • Inglês americano e britânico: verdades e mitos
  • Street Language: Five-O
  • Street Language: Hunk
  • By the way, how do you pronounce…
  • Why learn Grammar?
  • Stating an opinion
  • Superman vira blogueiro
  • One person’s meat is another person’s poison
  • A sutil diferença entre /Ʌ/ x /ɑ/
 
  • Facebook
  • RSS Feed
  • Twitter

Informações

Dicas, explicações, tira-dúvidas e interatividade sobre o idioma inglês vocês encontram aqui.
Dúvida, sugestão e publicidade: ec@englishconnection.com.br

Pesquisar

ec@englishconnection.com.br

 

favicon25 ©2017 English Connection

Menu