O que são os phrasal verbs?
Nada mais são do que verbos constituídos de um verbo principal + uma partícula ou partículas que juntos dão um novo significado a um contexto ou uma ação.
Algumas gramáticas e dicionários para brasileiros os chamam de verbos com significados especiais.
As partículas mais usuais dos phrasal verbs são: about, apart, (a)round, at, away, by, back, down, for, in, into, off, on, out, over, through, to, up. Essas palavrinhas gramaticalmente são conhecidas como preposição ou advérbio.
Para compreendermos isto melhor, vamos começar com um exemplo:
(to) Turn significa virar, mudar sua direção ou posição, up significa partir de algum ponto mais baixo para o mais alto. Mas quando juntamos o verbo com a partícula obtemos o phrasal verb turn up, que pode apresentar diversos significados, dentre um deles “arrive” (chegar).
- Leno turned up on time for the class (Leno chegou em tempo para a aula).
Obs.: A formação deste verbo (to turn) ou outro qualquer com cada uma dessas partículas acima citadas (ex.: up, down, over, etc) remete-nos a outros novos significados. Ex.: Turn off the lights (apague as luzes).
Os phrasal verbs podem ser divididos em três tipos básicos:
- Verbo + partícula: alguns phrasal verbs são intransitivos, isto é, não tem objeto direto.
- Just sit down and relax! (Sente-se e relaxe!)
- Talk shows are beginning to pick up (Programas de entrevista estão começando a melhorar).
- The Car broke down (O carro quebrou).
- Please, don’t go away (Por favor, não vá embora).
- John and Mary split up (João e Maria terminaram – o fim de um relacionamento amoroso ou casamento).
- Marcos will be standing down as soccer player at the end of the season (Marcos se retirará como jogador de futebol no fim da temporada).
- Verbo + objeto + partícula (separável): quase todos os phrasal verbs são transitivos. Eles apresentam o objeto direto. Quando os chamamos de “separable” significa que o objeto pode ser posicionado entre o verbo principal e a particula ou depois deles, desde que o objeto seja um substantivo.
- Turn off the lights ou Turn the lights off (apague as luzes) – O objeto direto é um substantivo e o phrasal verb é um transitivo separável, logo podemos posicioná-lo entre o verbo principal e a partícula, ou depois deles.
- The noise of the cars woke them up (incorrerto: The noise of the cars woke up them). O objeto direto é um pronome, então a partícula deve obrigatoriamente estar entre o verbo e a partícula. / O barulho do carro acordou eles.
- You already my new number, so call me up (incorreto: You already my new number, so call up me). / Você já tem meu novo número, então me liga.
- They called the class off because of the heavy rain ou They called off the class because of the heavy rain. (Eles tiveram que suspender as aulas por causa da forte chuva.
- Verbo + partícula + objeto (não separável): agora temos mais um tipo de phrasal verb que sempre apresenta um objeto direto depois da partícula, seja um substantivo ou pronome.
- Stand by me, Mary! I’ll be at your side in these difficult times. (Conte comigo, Mary! Eu estarei ao seu lado neste tempos difíceis).
- Leandro ran into an old friend in the street. (Leandro “se bateu com” – encontrou alguém inesperadamente – um antigo amigo na rua).
Esta foi uma pequena apresentação básica do que seriam os phrasal verbs. No próximo post veremos mais exemplos e usos, aprendendo novos significados. E mais adiante, veremos alguns substantivos derivados desses phrasal verbs. Uma observação que gostaria de deixar claro é que o mais importante não é o fato de tentar entender ou memorizar estas estruturas, a grande questão é encarar os phrasal verbs como uma nova palavra a ser assimilada, que faz parte do idioma inglês (veremos centenas e milhares por aí) e portanto não devemos ignorá-los. Aprender de uma maneira inteligente sem esquentar a cabeça. E ficar atento aos mais comuns deles observados no seu processo de aprendizado e convívio com a língua. Anotar e usar quando necessário!!!
See you next post!!